Saturday, 25 May 2013

Gozen 0ji no torauma RAJIO - Lyrics

===========================================
Media Type: Single
Ngày phát hành: tháng 11.2003
===========================================

Machibouke no kouen de 

Romaji

sekiyou ni shizumu ano kouen de boku no namae wo yobu kimi no koe
"okurete GOMEN" sono hito koto sae todokimasen, todokimasen.

machi tsudzuketeru kimi no yokogao wo hi ga kureru made zutto nagameteta
"SAYONARA" sae ie na katta "SAYONARA" sae ie na katta ...

dekiru koto nara boku wo wasurete sabishii keredo sugu ni nareru yo
saigo ni mou ichido dakishimetai sono kimochi sae mou todokimasen

kugatsu owari no kaze ga setsunaku dou shiyoumonaku itoshikute
ichibyou demo ii honno sukoshi dake kamisama, negai wo kanaete ...

yaki tadareta shashin no futari wa yagate kimi ga unmei no hito to
kimi wa kimi wa kono boku no koto zutto zutto wasure wa shinai to
ano ooki na sakura no ki no shita de zutto zutto kimi wa naiteita

hitoribotchi ga tada kowakatta naiteru kimi wo miterarenakatta
boku wa koko ni iru. koko ni iru yo? dakara sabishigaru koto wa nai yo

yuuhi ni shizumu ano kouen de boku no namae wo yobu kimi no koe
aishiteimasu sono hito koto ga todokimasen, todokimasen.

yaki tadareta mugon no shashin wa totemo chiisaku kasureteta koe mo
kimi wa boku no koto zutto zutto wasure wa shinai to
ano ooki na sakura no ki no shita de zutto zutto kimi wa naiteita

kimi wa kimi wa ano koto no mama nani mo nani mo kawaru koto mo naku
ano ooki na sakura no ki no shita de zutto zutto boku wo matteita

omoide tsumatta ALBUM ni nan domo nan domo tsubuyaite
naki tsukarete nemuru kimi wo miteimashita
ooki na sakura no ki no shita ni omoide ippai tsume konde
boku no kaeri wo matsu kimi wo nagameteita ...

Kanji

夕陽に沈むあの公園で僕の名前を呼ぶ君の声
「おくれてゴメン」 その一言さえ届きません、届きません。

待ち続けてる君の横顔を日が暮れるまでずっと眺めてた
「サヨナラ」さえ言えなかった 「サヨナラ」さえ言えなかった…

出来る事なら僕を忘れて 淋しいけれどすぐに慣れるよ
最後にもう一度抱きしめたい その気持ちさえもう届きません

九月終りの風が切なく どうしようもなく愛しくて
一秒でもいい ほんの少しだけ 神様、願いを叶えて…

焼き爛れた写真の二人は やがて君が運命の人と
君は君はこの僕の事   ずっとずっと忘れはしないと
あの大きな桜の木の下で ずっとずっと君は泣いていた

一人ぼっちがただ怖かった 泣いてる君を見てられなかった
僕はここにいる。ここにいるよ? だから淋しがる事はないよ

夕日に沈むあの公園で僕の名前を呼ぶ君の声
愛しています その一言が届きません、届きません。

焼きただれた無言の写真は とても小さくかすれてた声も
君はこの僕の事 ずっとずっと忘れはしないと
あの大きな桜の木の下で ずっとずっと君は泣いていた

君は君はあの頃のまま  何も何も変わる事もなく
あの大きな桜の木の下で  ずっとずっと僕を待っていた

思いでつまったアルバムに何度も何度も呟いて
泣き疲れて眠る君を見ていました
大きな桜の木の下に思い出いっぱいつめ込んで
僕の帰りを待つ君を眺めていた…

English

In the park where I waited in vain ...

In that park, where I'm feeling depressed in the setting sun, shouts your voice my name
"Sorry for being late" even this single word doesn't reach me, doesn't reach me

I keep waiting until the sun went down I was gazing at your profile the whole time
I didn't even say "Goodbye" I didn't even say "Goodbye" ...

Forget me if you can However I become lonely immediately
In the end I want to hug you one more time But even this feeling doesn't reach me anymore

The wind at the end of September is painful It can't be helped to be lovely
Only one second would be fine only just a little God, please let my wish come true ...

The burned photo of us two soon you will be with the person of your fate
You will, you will never never forget me
You have always always been crying under that big cherry tree

Only alone I was scared I couldn't look at the crying you
I am here. You are here ? Therefore you don't have to feel lonely 

In that park, where I'm feeling depressed in the evening sun, shouts your voice my name
I love you This single word doesn't reach me, doesn't reach me

The burned photo of silence even a very small imposed voice 
You will, you will never never forget me
You have always always been crying under that big cherry tree

You are, you are because of this changing nothing, nothing 
You have under that big cherry tree always always been waiting for me

Over and over again your muttering to this album full of memories
I've come to watch you sleeping, tired of crying
Under that big cherry tree packed full of memories 
I am gazing at you who are waiting for my return ...

................................................................................

WIFE

Romaji

Boku wa jiko chuu wai setsu VIOLENCER,
mori ga tsuita henshitsuteki TYPE B,
gaki no koro kara ningen shikkaku saa,
yokujoo hara guroido no gokujoo PORNO PSYCHO STAR!

Ano hi ano toki ano basho de mitsuketa,
o kappa atama no onnanoko,
chiisai kuroi me no oku de ugomei ta kanashiki ka na tooki kioku.

Itaku kurushiku karamase atte,
gehin na koe de sasotte kite yo,
kimochi ga yoi jidai suki de haraguroi yakko dato omotta? 
Shitagokoro nante mon janai.

Ano hi ano toki ano basho de mitsuketa,
ano ko wa chibashitta me de,
ii hito o yosootta boku o miage te fukou negatta?

Itaku kurushiku karamase atte,
gehin na koe de sasotte kite yo,
kirei ga daikirai dekire soo deshita, 
bera bera urusai sono kuchi o gatagata ni, shiteyarou ka? 
Ashimoto kara kikoe mashita.
Shinjiteta noni ureshikatta nonitte,
saigo wa itsumo jibun bakari sa
nanise boku wa tenkei teki na.

[B gata desu kara?]

Kanji

僕は自己中ワイセツViolencer
盛りがついた変質的TYPE B
餓鬼の頃から人間失格さぁ!
欲情腹グロイドの極上Porno Psycho STAR

あの日あの時あの場所で見つけたおかっぱ頭の女の子
小さい黒い目の奥で蠢いた 悲しきかな遠き記憶

痛く苦しく絡ませ合って 下品な声で誘って来てよ
気持ちが良い事大好きで 腹黒い奴だと思った?
下心なんてもんじゃない。

あの日あの時あの場所で見つけたあの子は血走った目で
いい人を装った僕を見上げて 不幸を願った。嗚呼…

痛く苦しく絡ませ合って 下品な声で誘って来てよ
奇麗が大嫌いで切れそうでした
ベラベラうるさいその口を ガタガタにしてやろうか?
足元から聞こえました。「信じてたのに。嬉しかったのに。」って
最後はいつも自分ばかりさ なにせ僕は典型的な

「B型ですから…(含笑)」

English

I am a Violencer of obscenetiy inside myself
I'm a degenerating TYPE B who's at his best
Since I was a brat I've been disqualified as a human !
Because of my lower body with its grotesque sexual desire I'm the best Porno Psycho STAR

I found you that day at that time at that place  
Girl with bobbed hair
I squirmed inside your small black eyes  
It's a painful and far away memory

Painfully agonizingly we're entangled  
I'm calling out for you in a vulgar voice
With love these feelings are good  
Did you think I was a malicious guy ?
It's not like this was my secret intention.

I found you that day at that time at that place  
Girl with bloodshot eyes
You looked up at me who dressed like a good person  
You begged for a disaster. Ah ...

Painfully agonizingly we're entangled  
I'm calling out for you in a vulgar voice
Your beauty seemed to be worn out by hate
This noisy non-stop talking mouth  Should I make it clatter ?
I heard it from your gait. You said "Because I believed you. Because I was happy."
In the end it's always only myself  At any rate I am a typical
"Because I'm a B-type ... (hidden laugh)"

......................................................................................

Shiawasena Hibi

Romaji

Kizutsuke au tsumori wa nakatta desho?
Dakedo itsu mo sure chigau bakari
Atashi to wa chigau kimi ni wa yume ga aru kara
Wakatteru tsumori demone hontou wa…

Aitai yo… aitai yo kono kimochi wo tsutaetai
Aitai yo… aitai yo kimi no kata de nemuritai

Hanasanai de ne zutto tsuka mae teite yo zutto
Janakya atashi tokkaicchau yo?
Sasae ni naritai no kimi no yume ni sukoshi dake tsuretette…

Kono mama waratte iretara shiawase nano?

Aitai yo… aitai yo kono kimochi wo tsutaetai
Aitai yo… aitai yo kimi no kata de nemuritai

Soba ni iru dake de kitto shiawase ni nareru kara
Saigo da nante iwanai desho?
Yasashiku shinai de yon ante waga mama desho? “GOMEN NE…”

Sunao ni narenu mama mou sugu fuyu ga kite
Sabishisa ga mi ni shimi konde ne
Nakanai yo atashi tsuyoku nareta desho? “hora…”

Kizutsuke au tsumori wa nakatta yo ne?
Dakedo itsu mo sure chigau futari…

Kanji

傷付け合うつもりはなかったでしょ?
だけどいつもすれ違うばかり
あたしとは違う 君には夢があるから
分かってるつもり でもね本当は…

会いたいよ… 会いたいよ この気持ちを伝えたい
会いたいよ… 会いたいよ 君の肩で眠りたい

離さないでねずっと つかまえていてよずっと
じゃなきゃあたしどっかいっちゃうよ?
支えになりたいの 君の夢に少しだけつれてって…

このまま笑っていれたら 幸せなの?

会いたいよ… 会いたいよ この気持ちを伝えたい
会いたいよ… 会いたいよ 君の肩で眠りたい

そばにいるだけで きっと幸せになれるから
最後だなんて言わないでしょ?
優しくしないでよなんて わがままでしょ?「ゴメンネ…」

素直になれぬまま もうすぐ冬が来て
淋しさが身にしみ込んでね
泣かないよ あたし強くなれたでしょ?「ほら…」

傷付け合うつもりはなかったよね?
だけどいつも すれ違う二人…

English

Don't you agree? I wasn't intending to hurt us
But we were always disagreeing
You and I were different, because you had a dream
I intended to understand, but really...

I want to see you... I want to see you...I want to tell you these feelings
I want to see you... I want to see you...I want to sleep on your shoulder

Don't you agree? We didn't really part, I was always catching it
Was I completely wrong about you?
I wanted to be supportive and just stay with you a little in your dream

If I'm laughing like this are you happy?

Because I've gotten used to always being happy just by being near you
In the end, I wonder, what are you not saying?
Without being kind, I wonder how is it selfishness? "I'm sorry..."

I'm not used to being gentle and soon winter will come
It's lonely being completely alone don't you think?
I'm not crying, I wonder, have I gotten stronger? "look..."

Don't you agree? I wasn't intending to hurt us
But we were always two strangers...

Hankou seimeibun - Lyrics

==========================================
Media Type: Mini-Album
Ngày phát hành: 01.10.2003
==========================================

DIS 

Romaji

"sensen" kurai yo ni uchikonde piace mark wa itsuwari ka?
Gendai shakai wa kusatta nante iu gaki ga iru jidai
Nihon wo kaeru sou itta seiji wa hanzaisha tsumi wo batsu suru kenkei
Tsumi wo hanshi tsune ni fukaku shazai nani ka okashiku nee kai?

"boudou" 2003 toshi shuukaku rachi kara kakusen e henka
Boke tomo wo mite sodatta gaki ga okoshita satsujin jikan
Yo no naka kurutte kitazo sekai ga owacchimau ka mo dazo?
Ima koso tachi ue gare tatakau yatsu wa te wo agero!

"heisei" jidai jitai kaero "hanran"

English

Is this PEACE MARK that is thrown into this dark world of "war declarations" a lie ?
Nowaday's society has gone bad  What an era of brats
They said that Japan seems to change  The government and the police punish criminals
Aren't the constant deep apologies for the committed crimes somehow strange ?
The ingathering of 2003's "riot"   It changes from kidnapping to a nuclear war
We saw how a bunch of idiots was raised  These brats are raised murder cases
They went mad in this world  Is this world going to end ?
Srand up now !  Fighting fellows raise your hands !

A riot that changes the current "heisei" era

...............................................................................

Red MoteL 

Romaji

kanrakugai no QUEEN to yobareta
youen na kimi wa kane ni kuraitsuku baita
GIRA tsuku furumai musekaeru KORON
BURONZU no kami o furimidashi odotteru
JUNK no boku wa shirigaru no kimi o
kitanai kane de te ni ireta n’da
WAIN GARASU ni hon no sukoshi dake ai to DOPE o
mazete toriko ni saseta n’da

“hayaku… hayaku… hayaku…” nee hoshii no?

akai akai SURITORIKU o narashi aegu SHIRUETTO
midara DARA DARA to mitsu o tarenagashi aishiaou
akai akai BEDDO no ue kimi wa boku no MORU PETTO
kichiku gara no aibu de shinu made IKAsete yarou ka? HONEY?

kawairashii kimi wa modae nagara motomete kuru
kawai sou na kimi wo fushidara na asobi de kowashita

ZUBUnare ni natta kimi ga utsurona me de naiteru
furiotosareta NAIFU ni wake mo wakarazu naiteru
akai akai BEDDO no ue chinamagusai MORU PETTO
kimi to onaji de boku ni wa kawari wa ikura demo iru kara...
Good bye SWEET my honey

Kanji

歓楽街のQUEENと呼ばれた
妖艶な君は金に喰らいつく売女
ギラつくふるまいむせかえるコロン
ブロンズの髪を振り乱し踊ってる
JUNKの僕は尻軽の君を
汚い金で手に入れたんだ
ワイングラスにほんの少しだけ 哀とDOPEを
混ぜて虜にさせたんだ

「早く・・・早く・・・早く・・・」 ねぇ 欲しいの?

赤い赤いスリトリクを濡らし喘ぐシルエット
淫らダラダラと蜜を垂れ流し愛し合おう
赤い赤いベッドの上 君は僕のモルペット
鬼畜柄の愛撫で死ぬまでイカせてやろうか?HONEY?

可愛らしい君は 悶えながら求めてくる
可愛そうな君を ふしだらな遊びで壊した

ズブ濡れになった君がうつろな目で泣いてる
振り落とされたナイフに訳も分からず泣いてる
赤い赤いベッドの上 血生臭いモルペット
君と同じで僕には変わりはいくらでもいるから・・・

Good bye SWEET my honey

English

You're known as a pleasure quarter queen
fascinating you is a bitch that lives off money
dazzling, you vomit as you choke on my cologne 1
your bronze hair becomes dishevelled as you dance
JUNK me places dirty money
in the hand of promiscuous you
after only a few glasses of wine love and dope mix
and I make you my slave

“Faster… faster… faster…” hey is that what you want?

Your red red SURITORIKU2 is made wet by my gasping silhouette 3
lewd continuously dripping honey is discharged, let’s love one another!
on top of a red red bed you are my mole pet
in the harsh grip of my caress until you die, won't you let me REVIVE you, you bastard? HONEY? 4

Lovely you is in agony while begging to come
the lovely seeming you is broken by our messy game

I become SOAKING wet as I'm moved to tears by your vacant eyes
shaking off this knife I'm moved to tears by the meaning of what I've done
on top of a red red bed a mole pet lies reeking of blood
Because I have countless replacements just like you 5

Good bye SWEET my honey

...........................................................................

THE MURDER'S TV 

Romaji

Welcome to the "Spicy HORROR"
who killed? who killed? who killed? mommy?
Welcome to the "Damian's HORROR"
13thfriday MURDER'S SHOW!!
Welcome to the "Sensual HORROR"
who killed? who killed? who killed? daddy?
Welcome to the "Spicy HORROR"
spicy joke MURDER'S SHOW!!

Bad in fluence shit program!
Bad in fluence communication!
Bad in fluence scum program!
Bad in fluence more bad in fluence

Hey Hey gibbet a head of news caster
Hey Hey trash society!
Trash social SUCIDE party
Hey Hey gibbet a head of SURPER STAR
"Fuck social" mad murder's TV show!!

Bad in fluence shit program!
Bad in fluence communication!
Bad in fluence scum program!
Bad in fluence more bad in fluence

Hey Hey gibbet a head of news caster
Hey Hey trash society!
Trash social SUCIDE party
Hey Hey gibbet a head of SURPER STAR
"Fuck social" mad murder's TV show!!

Kanji

作詞:ルキ
作曲:ガゼット(the GazettE)

Welcome to the Spicy horror
who killed? who killed? who killed? mommy?
Welcome to the damians horror
13th friday murders show
Welcome to the sensual horror
who killed? who killed? who killed? daddy?
Welcome to the spicy horror
spicy joke murders show

Bad in fluence shit program
Bad in fluence communication
Bad in fluence scum program
Bad in fluence more bad in fluence

Hey Hey gibbet a head of news caster
Hey Hey trash society
Trash social sucide party
Hey Hey gibbet a head of super star
Fuck social mad murder's TV show

Bad in fluence shit program
Bad in fluence communication
Bad in fluence scum program
Bad in fluence more bad in fluence

Hey Hey gibbet a head of news caster
Hey Hey trash society
Trash social sucide party
Hey Hey gibbet a head of super star
Fuck social mad murders TV show

English

Welcome to the Spicy horror
who killed? who killed? who killed? mommy?
Welcome to the damians horror
13th friday murders show
Welcome to the sensual horror
who killed? who killed? who killed? daddy?
Welcome to the spicy horror
spicy joke murders show

Bad in fluence shit program
Bad in fluence communication
Bad in fluence scum program
Bad in fluence more bad in fluence

Hey Hey gibbet a head of news caster
Hey Hey trash society
Trash social sucide party
Hey Hey gibbet a head of super star
Fuck social mad murder's TV show

Bad in fluence shit program
Bad in fluence communication
Bad in fluence scum program
Bad in fluence more bad in fluence

Hey Hey gibbet a head of news caster
Hey Hey trash society
Trash social sucide party
Hey Hey gibbet a head of super star
Fuck social mad murders TV show

............................................................................

Kore de yokatta n’desu ... 

Romaji

anata to no deai de
atashi wa mukashi yori mo zutto waraeru you ni natta
kirawarenai you ni oboeta
ryouri ya sentaku mo anata no tame
dakara soba ni isasete
ganbaru kara

anata wo ai shite imasu.
konna ni ai shite imasu
anata wa kizuitemasu ka ?
atashi no kataomoi ...

ikanaide koko ni ite
anata no soba ni itai
sukoshi de ii sukoshi de ii
atashi ni furimuite
fuan de fuan de ...
mune ga "kyu" te itai yo
yappari  atashi ja dame na no ka na ...

koe ga kikitai kikitakute
naranai denwa wo miteru
aitai aezu ni matteru  doko e ikeba aemasu ka ?

konna atashi wa anata no tame ni nani ga dekiru no deshou

itsumo atashi wa anata no yasashii egao ni hagemasarete ...

sukoshi de ii anata no omoide ni sasete
soshitara  kitto ne wasurerareru kara
SAYONARA wa iwanai no namidashi sou dakara
saigo wa waratte arigatou tte ... BAIBAI
ATASHI NO kataomoi ...

Kanji

これで良かったんです…

あなたとの出逢いで
あたしは昔よりもずっと笑えるようになった
嫌われないように覚えた
料理や洗濯もあなたのため
だからそばにいさせて
がんばるから

あなたを愛しています。
こんなに愛してます。
あなたは気付いてますか?
あたしの片思い…

行かないで ここにいて
あなたのそばにいたい
少しでいい 少しでいい
あたしにふり向いて
不安で 不安で…
胸が「キュッ」て痛いよ
やっぱり あたしじゃだめなのかな…

声が聞きたい聞きたくて
鳴らない電話を見てる
会いたい会えずに待ってる どこへ行けば会えますか?

こんなあたしは あなたのために何が出来るのでしょう

いつもあたしは あなたの優しい笑顔に励まされて…

少しでいい あなたの思い出にさせて
そしたら きっとね忘れられるから
サヨナラは言わないの 涙しそうだから
最後は笑って ありがとうって…バイバイ
アタシノ片思イ…

English

Because it was good like this ...

Since I have met you
I became able to always laugh more than in the past
I memorised it so that I wasn't disliked
I also cooked and did the laundry for you
Therefore make me stay by your side
Because I'm trying my best

I love you.
I love you like this
Will you become aware of it ?
Of my unrequited love ...

Don't go, be here
I want to be at your side
With a little it's fine, With a little it's fine
Look at me
In anxiety, in anxiety ...
My chest contracts painfully
Still  I wonder whether I'm really useless ...

I want to hear your voice, I want to hear it
I'm staring at the phone that doesn't ring
I want to meet you, I can't meet you, I'm waiting  Where should I go so that I can meet you ?

I guess that this me  must be able to do anything for you

I am always  encouraged by your gentle smile ...

It's fine with only a little  You will make me one of your memories
Then  Certainly, because I will be forgotten
I won't say goodbye  I seem to start crying, therefore
I will laugh in the end  I say thank you ... bye bye
My unrequited love ...

SPECIAL MARGARITA - Lyrics

=======================================
Media Type: Single
Ngày phát hành: 30.07.2003
=======================================

LINDA ~candydive Pinky heaven~ 

Romaji

Subete wo nagesute mayou koto nante nai sa
Giragira kagayaku hoshi ni narouze "rinda..."

Pinky heven or bloody hell
"Sei" ka "shi" no abunoomaru geemu
Candy voice & devil's smile
Highkick'in the your head

Mae-dai mimon itan geisha dan fuuunji no gotoku koko kenzan da!
Roujakudanjo odoru shinzou hibiki wataru-e teion no arashi
Araarashii rizumu ni nori osoroshii hodo bakudan-teki nori
Kando baribari no oodiensu nomi oshiete shinse you ware michi's nori*

Otona ga tsukutta ruuru nante kowashite
O-hi-sama ageru made odori akasouze "rinda..."

Kusatta sekai wo supuree de nuritsubushite
Koko kara hajime you atarashii hibi wo..
Subete wo nagesute kowai mono nante nai sa
Giragira kagayaku hoshi ni narouze "rinda..."

"Candy dive pinky heven"

Kanji

LINDA~candydive Pinky heaven~

全てを投げ捨て
迷うことなんてないさ
ギラギラ輝く星☆
になろうぜ「リンダ・・」

Pinky heven or Bloody hell
『生』か『死』の
アブノーマルゲーム
Candy voice & Devil's smile
Highkick'in the your head

前代未聞異端芸者團
風雲児のごとく此処見参だ!
老若男女踊る心臓
響き渡る重低音の嵐
荒々しいリズムに乗り
恐ろしいほど爆弾的ノリ
感度バリバリのオーディエンスのみ
教えてしんぜよう我道's ノリ

大人が作ったルールなんて壊して
お日様上がるまで
踊り明かそうぜ「リンダ・・・」

腐った世界を
スプレーで塗りつぶして
ここから始めよう
新しい日々を・・
全てを投げ捨て
恐いものなんてないさ
ギラギラ輝く星☆
になろうぜ「リンダ・・」

「candy dive Pinky heven ☆」

English

Pinky heaven or Bloody hell
It's an abnormal game of "Life" or "Death"
Candy voice & Devil's smile
Highkick'in in the your head

An unprecedented heresy geisha group, we appear like rowdies here
Everybody, from young to old and men and women, their hearts are dancing.
Deep bass storms surround the area.
They are in rough rhythm and awesomely enthusiastic, like a bomb.
I'll tell my what only to the audience with excellent sensitivity.

Let's destroy rules made by adults and
Dance until the sun comes up "Linda
We spray out the spoiled world,
And shall we start from here, the new days
We throw away everything. We aren't afraid of anything.
We can be sparklingly shining stars "Linda
"Candy dive pinky heaven

...........................................................................

Black Spangle Gang 

Romaji

Yofuke no koosuto neon kyou ki ueta autoroo shiti
Tomarane shoki shodou ga ikareta kane wo narasu
Arekuruu kono machi de shabei kenryoku wa tsuuji nai se
Pankusu ki totta yatsura ga hangyaku shinboru kazura

Roo raida kara nagareru tlc no basuu kaaboon
Lesson 1 no aizu de ayashige na tenshon
Erumu machi karisuma purejidento

Burakku rezaa furatto cheaa
Haidoro kasutamu rooringu dansu
Burakku supan kooru ruudo haiweii

Kono machi wa ore no mono

Furu sumooku naito kyabaree
Goojasu sutorippa kyatto wooku
Bippurrumu donperi shawaa
Bouita wairo wa fake money

Kono machi wa ore no mono

Kanji

夜更けのゴーストネオン 凶気に飢えたアウトローシティ
止まらぬ初期衝動が イカれた鐘を鳴らす
荒れ狂うこの街で シャバイ権力は通じないぜ
パンクス気取った奴らが 反逆シンボルかざす

ローライダーから流れる TLCのバズーカーホーン
「LESSON1」の合図で 怪しげなテンション
エルム街 カリスマプレジデント

ブラックレザー フラットチェアー
ハイドロカスタム ローリングダンス
ブラックスパンコール ルードハイウェイ

「この街は俺の物」

フルスモーク ナイトキャバレー
ゴージャスストリップ キャットウォーク
ビップルーム ドンペリシャワー
暴いたワイロは FAKE MONEY

「この街は俺の物」

English

The ghost neon late at night  An outlaw city that starves for brutality
An everlasting initial impuls  rings a broken bell
In this raging city  the shabai authority isn't leading
The guys who look like punks  hold up symbols of rebellion

The bazooka horn of TLC is  flowing from the low rider
It's the sign of "LESSON1"  A suspicious tension
ELM street  CHARISMA PRESIDENT

Black leather  Flat chair
Hydro custom  Rolling dance
Black spangle  Rude highway

"This town is mine"

Full smoke  Night cabaret
Gorgeous strip  Catwalk
Vip room  Donperi shower
The exposed bribe is FAKE MONEY

"This town is mine"

..................................................................................

BEST FRIENDS 

Romaji

Osanakigoro yume mita mirai yosouzu wa
Ima mo iroasezu asayakani mae wo muiteiru
Ookikunareru you ni senobishite mita keshiki
Toki ni wa kujikesouni naru keredo gutto namida koraete

Hitotsu no ookina yume ni mukai hashiri hajimeta
Taisetsuna nakama ga iru kara ganbaretanta

Tsuyoku ikiru shounentachi yo
Hitori janai yuuki wo dashite
Tsuki susunda sono saki ni wa
Nakama to warai kagayaku kimi ga iru

Kore kara aruku kewashii michi wa hikari ni ochita ibara no michi da
Yokumo warukumo saisho de saigo douse yaru nara yume wa kanaeru
Mimamotte kureru hito no tame ni daisuki na hito ya jibunra no tame ni
Ishiki no reberu chou HIGH ni shite kyou mo aruku onore no michi

Hitotsu no ookina yume ni mukai hashiri hajimeta
Taisetsuna nakama ga iru kara ganbaretanta

Bokura ga ima aruku michi wo, takai kabe de fusagarete mo
Tomaranai sa buchikowashite, yume ni mukai susunde iku

Tsuyoku ikiru shounentachi
Hitori janai yuuki wo dashite
Tsuki susunde sono saki ni wa
Nakama to warai kagayaku boku ga iru

Kanji

幼き頃夢みた 未来予想図は
今も色あせず鮮やかに前を向いている
大きくなれるように背伸びしてみた景色
時にはくじけそうになるけれどぐっと涙凝られて

一つの大きな夢に向かい走り始めた
大切な仲間がいるから頑張れたんだ

強く生きる少年達よ
一人じゃない勇気を出して
突き進んだその先には
仲間と笑う輝く君が居る

これから歩く険しい道は光に落ちた茨の道だ
良くも悪くも最初で最後どうせやるなら夢は叶える
見守ってくれる人の為に大好きな人や自分らの為に
意識のレベル超HIGHにして今日も歩く己の道へ

一つの大きな夢に向かい走り始めた
大切な仲間がいるから頑張れたんだ

僕らが今歩く道を、高い壁で塞がれても
止まらないさ打ち壊して、夢に向かい進んでいく

強く生きる少年達よ
一人じゃない勇気を出して
突き進んでその先には
仲間と笑う輝く僕がいる。

English

As a child, I dreamt of the future
Even now it doesn't fade, but is vivid as I look forward
So that I'd grow, I'd hold the tears in as I watched the scenery I grew up with crush under time.

I began to run towards that one big dream
Because my good friends were with me, I did my best

Live well, young men
You're not alone, so muster your courage
Lunge forward, for right beyond this
You'll be laughing and shining with your friends

The steep path that you'll be walking will be lit, but full of thorns
Good or bad, from start to finish, you're gonna do it anyway, so make your dream come true
For those who watch over you, for the ones you love and for yourself
Get your senses to a super high level, and walk your own path today

I began to run towards that one big dream
Because my good friends were with me, I did my best
Even if there's a high wall in our way, we're not stopping
We'll break it down and go on towards our dream

Live well, young men
You're not alone, so muster your courage
Lunge forward, for right beyond this
You'll be laughing and shining with your friends

Akuyukai - Lyrics

===========================================
Media Type: Mini-Album
Ngày phát hành: 25.06.2003
===========================================

oni no men 

Romaji

Akaku chi shibuku chouchin kakae
Warusa warusa no ko o mata kurau
Haha no miyage to kubi o katate ni
Konshou mo hotoke o nimu

Tsukiyo ni mau hana fubuki no naka
Oni no omo de ware o kakushi
Katana o nuki izamukaou
Haha no kataki utouzo oni to harite

Akaku shitataru katana o futte
Hitotsu futatsu to 'aku' kiri korosu
Haha no mi mai to kubi o hiki suri
Konyori mo hotoke o nimu

Tsukiyo ni mau hana fubuki no naka
Oni no omo de ware o kakushi
Katana o nuki izamukaou
Haha no kataki maimyou ni kaete
Kui wa nai to ayumu michi wa

Munen no 'ku' ga ame ni nureru
Kura no kusaru made uhase owan
Mikazuki yugamu konyoi mo oni to narite

Kanji

赤く血しぶく提灯抱え 悪さ悪さの子をまた喰らう
母の土産と首を片手に 今宵も 仏を睨む

月夜に舞う花吹雪の中 鬼の面で我をかくし
刀を抜きいざ向かおう 母の敵討とうぞ鬼と成りて

赤く滴る刀を振って 一つ二つと「悪」切り殺す
母の見舞いと首を引き擦り 今宵も仏を睨む

月夜に舞う花吹雪の中 鬼の面で我をかくし
刀を抜きいざ向かおう 母の敵命に代えて
悔いは無いと歩む道は 無念の「苦」が雨にヌレル
此の身腐るまで負は背負わん 三日月歪む今宵も鬼と成りて 

English

An armful of Chinese lanterns sprayed red with blood,
Once again they've eaten a bad, bad girl,
In one hand, the head and souvenir of my mother,
And I scowl at Buddha tonight,

Amongst the blizzard, flowers flutter in the moonlit night,
Concealing me as the mask of a demon,
Now I'll turn and pull out my sword,
And grow into a demon to destroy my mother's enemies,

I swing my dripping red sword,
Slaying the "evil" in ones and twos,
Yanking off their heads with my mother's sympathy,
And I scowl at Buddha tonight,

Amongst the blizzard, flowers flutter in the moonlight night,
Concealing me as the mask of a demon,
Now I'll turn and unsheath my sword,
Changing the fate of my mother's enemies?
I walk this path with no regret 

................................................................................

Ray 

Romaji

Sakende... koe ga kareru made hikari sasu ano basho made todoke 

Shisen wa tsubusare nani hitotsu miezu, nani hitotsu kanjinai 
Tesaguri makase no aimai na keshiki fuan ni taekirezu 

Hitori kiri ga kowai sogaikan ni kuruu koko kara wa nigerarenai 
Hidoku atama ga itai hakiki ga tomaranai isso koroshitekure 

"If these eyes didn't know the ray..." 

Sakende... koe ga kareru made hikari sasu ano basho made todoke 
Sakende... nodo ga yakitsuku hodo hikari naki koko kara nigedaseru made 

Omo(i) oshi kakaru no wa fuan to shitsuboukan no mite 
Jibun ga doko no dareka mo dandan wakan naku natte 
Dareka ni sukari ikiteiku no ga konna ni mo tsuraku kurushikute 
Shinda hou ga mashita to nando mo omotteimashita... 

"If these eyes didn't know the ray..." 

Sakende... koe ga kareru made hikari sasu ano basho made todoke 
Sakende... nodo ga yakitsuku hodo hikari naki koko kara nigedaseru made 

Hikari sasu hou e...

Kanji

叫んだ...声が枯れるまで 光指すあの場所まで届け

視線は潰され 何一つ見えず、何一つ感じない
手探りまかせの 曖昧な景色 不安に絶え切れず
一人きりが恐い 疎外感に狂う ここからは逃げられない
ひどく頭が痛い 吐き気が止まらない いっそ殺してくれ

「if these eyes didn't know the ray」

叫んだ...声が枯れるまで 光指すあの場所まで届け
叫んだ...喉が焼き付く程 光無きここから逃げ出せるまで

重く圧し掛かるのは 不安と失望感のみで
自分がどこの誰かも だんだん解んなくなって
誰かにすがり生きてくのが こんなにも辛く苦しくて
死んだ方がましだと 何時も思っていました...

光指す方へ...

English

I cried... until my voice died�I point to this light until I reach that place

My eyes are wasted, I can't see anything, I don't feel anything
I'm only relying on groping in this unclear scenery I'm not stopped from dying from this anxiety
I'm afraid of being all alone I'm getting mad at the feeling of alienation I can't escape from here
My head hurts cruelly The nausea won't stop I'd rather die

if these eyes didn't know the ray


I cried... until my voice died�I point to this light until I reach that place
I cried... So much that my throat was burning until I am able to escape this place which is without light

A heavy weight is pressing down on me I have had more than enough of this anxiety and this despair
Wherever I am, gradually I don't understand anyone anymore
I cling onto someone to live but this is so painfully painful
It would be much better to die this is what I'm always thinking

I am pointing toward the light...

......................................................................................

WIFE 

Romaji

Boku wa jikochuu waisetsu Violencer
Sakari ga tsuita henshitsu mono Type B
Gaki no koro kara ningen shikkaku saa! 
Yokujoufuku gloid no kyokujo Porno Psycho STAR

Ano hi ano toki ano basho de mitsuketa okabba atama no onna no ko
Chiisai kurui me no oku de ugome ita
Kanashiki kana tooki kioku

Itaku kurashiku karam ase atte
Gehin na koe de sasotte kite yo
Kimochi ga you koto daisuke de hara kuroi do da to omotta? 
Shito kokoro nante mon ja nai

Ano hi ano toki ano basho de mitsuketa
Ano ko wa chi hashitta me de
Ii hito o yosoutta boku o ni mi agete
Fukou o negatta... meiko... 

Itaku kurashiku karamase atte gehin na koe de te yo sasotte... 

Kirei ga daikirai de kiresou deshita
Bera bera urusai sono kuchi o gata gata ni shite yaro ka? 
Asho moto kara kikoemashita? 'shinjiteta no ni. ureshikatta no ni' tte
Saigo wa itsumo jibun bakarisa nani se boku wa tenkeiteki na

'B gata desu kara... (ganshou)'

Kanji

僕は自己中ワイセツViolencer
盛りがついた変質的TYPE B
餓鬼の頃から人間失格さぁ!
欲情腹グロイドの極上Porno Psycho STAR

あの日あの時あの場所で見つけたおかっぱ頭の女の子
小さい黒い目の奥で蠢いた 悲しきかな遠き記憶

痛く苦しく絡ませ合って 下品な声で誘って来てよ
気持ちが良い事大好きで 腹黒い奴だと思った?
下心なんてもんじゃない。

あの日あの時あの場所で見つけたあの子は血走った目で
いい人を装った僕を見上げて 不幸を願った。嗚呼…

痛く苦しく絡ませ合って 下品な声で誘って来てよ
奇麗が大嫌いで切れそうでした
ベラベラうるさいその口を ガタガタにしてやろうか?
足元から聞こえました。「信じてたのに。嬉しかったのに。」って
最後はいつも自分ばかりさ なにせ僕は典型的な

「B型ですから…(含笑)」

English

I am a Violencer of obscenetiy inside myself
I'm a degenerating TYPE B who's at his best
Since I was a brat I've been disqualified as a human !
Because of my lower body with its grotesque sexual desire I'm the best Porno Psycho STAR

I found you that day at that time at that place  
Girl with bobbed hair
I squirmed inside your small black eyes  
It's a painful and far away memory

Painfully agonizingly we're entangled  
I'm calling out for you in a vulgar voice
With love these feelings are good  
Did you think I was a malicious guy ?
It's not like this was my secret intention.

I found you that day at that time at that place  
Girl with bloodshot eyes
You looked up at me who dressed like a good person  
You begged for a disaster. Ah ...

Painfully agonizingly we're entangled  
I'm calling out for you in a vulgar voice
Your beauty seemed to be worn out by hate
This noisy non-stop talking mouth  Should I make it clatter ?
I heard it from your gait. You said "Because I believed you. Because I was happy."
In the end it's always only myself  At any rate I am a typical
"Because I'm a B-type ... (hidden laugh)"

...........................................................................

Ito 

Romaji

Suki ai hajimete kara mou sugu ichinenrai
Sore nari ni kereka ya wakare hanashi mo shita
Isshoni ireru jikan ga dandan sukunakunatte
Otagai no kachikan ga chigau you ni natte kita

Kimi no akarui egao o utta no wa boku

Wasurekaketeta kimi he no kimochi ni
Yatto kitsununante ima sara da yo ne
Zutto hitori de naitetan da ne
Denen ne sabishii omoi bakari sasete

"Rogatsu hare kyou ha kimi no tanjoubi
Chiisa na Short Cake kodomo no you yorokobu
Subete ga shiawase ni mitasarete mitasarete mitasarete ita
Nannen mo nannen mo nannen mo zutto kawaranu mama ne"

Kimi no akarui egao o kowashita no ha boku
Dare yori mo kimi no koto o nakatteru tsumori deshita

Kimi to futari de aruita hamabe ni
Ima wa ashiato hitotsu dake tsuki
Are dake chikatta kokoro wa
Mienakunaru hodo tookute

Omoidasu no ha ii omoida bakari
Ima omoeba shiawasesugite
Nani mo kamo ga osoi keredo
Kimi ni deata honto ni yokatta

"Nakushita kimi ga ita ano natsu ni kaeritai... 
Nakushita kimi ga ita ano natsu ni kaerenai..."

Kanji

付き合い始めてから もうすぐ1年半
それなりにケンカや 別れ話もした
一緒にいれる時間が だんだん少なくなって
お互いの価値観が 違うようになってきた

君の明るい笑顔を 奪ったのは僕

忘れかけてた 君への気持ちに
やっと気付くなんて 今更だよね
ずっと一人で 泣いてたんだよね
ごめんね 寂しい思いばかりさせて

「6月8日 晴れ 今日は君の誕生日
小さなショートケーキ 子供のよう喜ぶ
全てが幸せに満たされて 満たされて 満たされていた
何年も何年も何年も ずっと変わらぬままね」

君の明るい笑顔を 壊したのは僕
誰よりも君の事を 理解ってるつもりでした

君と2人で歩いた浜辺に
今は足跡一つだけ摘き
あれだけ近かった心は
見えなくなる程遠くて

思い出すのは いい思い出ばかり
今思えば幸せすぎて
何もかもが遅いけれど
君に出逢えて 本当に良かった

「失くした君がいた あの夏に帰りたい・・・
失くした君がいた あの夏に帰れない・・・」

English

Since we started our relationship, 
It seems it's been for almost a year and a half
When it becomes so
We have our quarrels and talked about separating
The time which we put in together is
Slowly
Gradually
Decreasing.
Each other's sense of values
Have become different.

The one who took your bright smile
Was me

I tried to forget.
My feelings towards you, 
Somehow it seems that I have finally
Realized them
I took such a long time didn't I? 
You were always alone
You cried didn't you? 
I'm sorry
All that was pointed out were lonely thoughts.

June 8th, A clear day
Today's your birthday
There was a small short cake
And like a child you rejoiced
Everything was
Filled, 
Filled, 
Filled with happiness
No matter in how many years
It will always remain the same

The one who destroyed your smile
Was me.
It had been my intention to understand you
More than anyone else would have been able to

At the beach we walked to
There's now only one person's footprints
The heart which is close to those only, 
In times when it can't be seen, it is far away

What I can remember are
Nothing but the good memories
When I think of them now it makes me happy
Though anything and everything else was slow
I met you
For that, I'm really glad.

I want to return to that summer that you, whom I have lost, were in... 

I want to return to that summer that you, whom I have lost, were in...

COCKAYNE SOUP - Lyrics

===================================
Media Type: Mini-Album
Ngày phát hành: 25.08.2003
===================================

Beautiful 5 [shit]er’s

仏said the maha prajna paramita heart経
観buddha itself. ok deep prajna paramita for a long time. according to see the panca empty pockets.
Degrees of all kue.舎toshiko. different colors are not empty. space is not different colors. sex is zero.
Kongjishise. by intending to take the case識abuzz.舎toshiko. yes zhufa empty phase.
No life immortal. no dirt is dirty. masuda is not diminished. therefore in the air.
Colorless without knowledge by the intending. no eye耳鼻舌身意. colorless acoustic flavor breaking the law.
No vision or even unconsciousness sector. no ignorance nor ignorance to do.
Nor even die of old age do not die of old age. no苦集滅道. no intellectual nor too.
It is a non-income. bodhi sa. therefore, in accordance with prajna paramita.
No礙therefore not affect the heart. no terrorist. everything upside down from a dream.
What nirvana. zhu仏iii. therefore, in accordance with prajna paramita.
Have anuttara san miao san enlightenment. refresher prajna paramita.
Great god zhou. zhou daming, yes. that is a great zhou. zhou is no more.
In addition to all the suffering can be. mami is true. therefore, the prajna paramita, said zhou.
That is to say zhou day. jie jie che che. polo jie che. polo monk jie che.
Bodhi sa po訶. wisdom heart経.

..............................................................................

32 koukei no kenjuu 

Romaji

Koyoi wa jimejime shita "gogatsu ame" desu.
Rea kimi no honnou ga garagara to uzuku
Hikidashi ni kakushiteta hokori mamire no
Sanjuuni koukei no tsumetaku omoi pisutoru
Rokujou hitoma no kono heya wa itsumo
Nananen mae no ANO yo wo kuri kaesu

Me wo samuketekita jijitsu ni oitsumerarete
Mae ni wa susumezu mata tohou ni kureteshimau

Kodomo no koro zutto zutto hiroibocchi de
Tsurai toki wa kidzuite hoshikute naiteta
Boku wo suteta chichi ya haha no kao wo ukabete wa
Ikuyo mo ikuyo mo naite... koe wo agete

Koyoi wa jimejime shita "gogatsu ame" desu.
Rea kimi no honnou ga garagara to uzuku
Goraku1 tsuke no mainichi mo kyou de owari desu.
Doku doku doku doku mune ga harisakesou sa!

Nageyari ni nareba raku ni nareta no ni tamerau bakari de miugoki mo torezu
Moshi umare kawaretara sono toki wa ima yori sukoshi demo ii shiawase ni naretaratte...
Yasashisugi no hahaoya to, shinpaishou no chichioya no ai wo ukete sodatta boku wa
Okubyousa wo, yowaki jibun wo nikunda...

Itsuka sannin te wo tsunaide mata koko de issho ni kurasou ne tte
Sou itta kara boku zutto matteta no ni
Doushite kaettekite kurenakatta no? zutto... mattetan da...
(Shinji tsudzuketa shounen wa hiniku ni mo itsuka ato no hirosugi ni ryoushin no moto ni kaerimashita to sa...)

English

There is humid "early-summer rain" tonight.
This rare-like instinct aches almost emptily.
The 32-caliber, cold and heavy pistol
Hidden in my desk drawer and covered in dust.
This 6-mat room always
Repeats that night from seven years ago.

I'm cornered by the fact I looked away
Never went forward, and lost all direction.

When I was child, I was always, always alone.
I wanted you to notice when I was in pain and cried.
I see the faces of the father and mother who abandoned me,
And cry for so many nights ...screaming.

There is humid "early-summer rain" tonight.
This rare-like instinct aches almost emptily.
And the hobby I'm addicted to will end today, too.
My heart is likely to break in gushes!

Although I easily got used to being neglected,
I can't help but move with hesitation
If I were born again, if I could find more happiness than I have now at that time...
I, who was raised with the love of a mother too kind and a father prone to worrying,
Hated my own cowardice, my weakness...

Our three hands will hold each other one day. And we will live here together again.
I waited the whole time because you said that.
But why didn't you come back for me? I was waiting... the whole time...

.........................................................................

Shiawase na hibi 

Romaji

Kizu tsuke au
Tsumori wa nakatta deshou
Dakedo itsumo
Sure chigau bakari

Atashi to wa chikai
Kimi ni wa yume ga aru kara
Wakatteru tsumori demo ne hontou wa

Aitai yo
Aitai yo
Konokimochi o tsutaetai
Aitai yo
Aitai yo kimi no kata de nemuritai

Hanasenaide ne zutto tsukamaete ite yo zutto
Ja nakya atashi dokka icchau yo
Sasae ni naritai no kimi no yume ni sukoshi dake tsuretette

Kono mama waratte iretara shiawase na no
Kono mama waratte iretara shiawase na no

Aitai yo
Aitai yo konokimochi o tsutaetai
Aitai yo
Aitai yo kimi no kata de

Soba ni iru dake de kitto shiawase ni nareru kara
Saiko da nante iwanai desho
Kizu shikushi naide yo nante wagamama desho
Gomen ne...

Sunao ni nareru mama mousugu fuyu ga kite
Sabishisa ga mi ni shimikonde ne
Nakanai yo atashi tsuuyoku nareta desho
Hora

Hanasenaide ne zutto tsukamaete ite yo zutto
Ja nakya atashi dokka icchau yo
Sasae ni naritai no kimi no yume ni sukoshi dake tsuretette

Ki tsuke au tsumori wa nakatta yo ne
Dake do itsumo sore chigau futari

English

Don't you agree? I wasn't intending to hurt us
But we were always disagreeing
You and I were different, because you had a dream
I intended to understand, but really...

I want to see you... I want to see you...I want to tell you these feelings
I want to see you... I want to see you...I want to sleep on your shoulder

Don't you agree? We didn't really part, I was always catching it
Was I completely wrong about you?
I wanted to be supportive and just stay with you a little in your dream

If I'm laughing like this are you happy?

Because I've gotten used to always being happy just by being near you
In the end, I wonder, what are you not saying?
Without being kind, I wonder how is it selfishness? "I'm sorry..."

I'm not used to being gentle and soon winter will come
It's lonely being completely alone don't you think?
I'm not crying, I wonder, have I gotten stronger? "look..."

Don't you agree? I wasn't intending to hurt us
But we were always two strangers...

..................................................................................

Haruni Chirikeri, Mi wa Kareru de Gozaimasu 

Romaji

Sai ai anata wa henu monhakuchou
Watakushi ni chika tsukite wa mitsu o susuri, susuru no desu

Katachi wa koto nari kotoba mo toji nai
Shosen wa ketsugou bare nu koshiki kanjou
Dekiai no anata wa henu monhakuchou
Fudou no watakushi to yoku nite imasen ka?

Yume yo mita higenjitsu shiyû ni mau yume yo mita
Yurari fuwari... ue no sora de shiten o sadamenu

Anata wa yowaku kawaita manasashi de shikakui sora mi agete imashita.
Donna ni watakushi ga anata o ai shite mo
Haru ni wa kare yuku shukumei desu mo no
Nandou mo nandou mo anata huri mukasou to
Utatta junrenka itsu todokimasu ka?

Watakushi no mokuzen de harari chiru anata
Rikaitteru tsumori deshita dake do awashiku.
Nandou mo nandou mo atashi dake miteta to
Tsuzutta junrenka mou todokanai...

Nakana watakushi wa miren hana karashite
Sugu ni demo anata no ato o yukimasu
Rainen no haru ni wa mata tsubomi o sakashi
Anata o ai suru wa kare kusaru made...

English

You, my beloved, are a white butterfly with only “one wing”

Come close to me so [together] we can drink that nectar; drink it up

A different shape, words you can’t get across

After all, there’s no real bond [between us]; we’re devoid of feelings [for each other]

But you are so compassionate, my “one-winged” white butterfly

That’s not like unyielding old me, is it?

“I dreamed an incredible dream that I was floating so freely”

You softly sway… Daydreams don’t define your point of view

With a faintly thirsty look, you raised your eyes towards that “patch of sky”.

I still loved you no matter what

It’s destiny for the springtime to fade away and die

Again and again, over and over you turn around

Will the “continuing love song” you sang reach me?

[“I dreamed an incredible dream that I was floating so freely”

You softly sway… Daydreams don’t define your point of view

With an almost thirsty look, you raised your eyes towards that “patch of sky”.]

Then right before my eyes you became confused and befuddled

I tried to understand but instead it made me sad.

Over and over, again and again I tried to see it

But that “continuing love song” you wrote still can’t reach me…

Helpless, I regretfully let that flower wither

Soon after, you’ll die as well

Maybe in the springtime next year that fragile bud may yet bloom

I’ll love you until you die and rot away…

KALEIDOSCOPE - Lyrics

==============================
Media Type: Single
Ngày phát hành: 01.05.2002
==============================

Akai ONE PIECE 

Romaji

Daisuki datta no ni owakare desu
Kenka bakari no mainichi deshita.
Korekara wa hitori de ikinakucha
Mou nakanai yo…

Hontou wa saiwakute kurushikute sabishii yo
Dake do ne kimi ni wa tsuyogatte itai kara
Gomen ne saigo kurai egao de i you nante
Baka da yo ne hontou wa
Jibun ga nukitai dake na no ni

Iroiro na kao o mite kita kara
Sugu ni wakatta yo. tsumeteru wake ja nain dake do
Otagai ni mi ushinatte ikiteku yori
'ganbatte ne' tte betsu no michi o aruku hou ga …
(namida) ii no kanaa?

Sayonara mata ne genki da ite ne
Zutto zutto wasurenai kara
Sayonara kitto mata aeru yo ne?
Yakusoku da yo! yubikiri genman

Shichigatsu hakka sankagetsu kinenbi
Oboeteru kanaa?
Hajimete atta hi no koto o
Utsumuku kimi wa terekusa sou ni
Naiteta…

Tanoshikute shikata ga nakatta mainichi deshita
Mijikatta keredo shiawase deshita shiawase na no ni
Sugu ni wakatta yo. tsumeteru wake ja nain dake do
Otagai ni mi ushinatte ikiteku yori

Iroiro na kao o mite kita kara
Sugu ni wakatta yo. tsumeteru wake ja nain dake do
Otagai ni mi ushinatte ikiteku yori
'ganbatte ne' tte betsu no michi o aruku hou ga …
(namida) ii no kanaa?

Yubi kiri genman tsunagu koyubi ga a
To sukoshi dake tokenai de to
Itsuka mata waraeru hi ga kitara
Sure chigau koto no nai futari de…

Itsuka mata waraeru hi ga kitara
Furimukeba namida o kimi ni miseru kara
Se o mukete o futta
Zutto wasurenai yo. kawaranai de ita ne
Daisuki da hi no mama de…

Sayonara mata ne genki de ite ne
Sayonara kitto mata aeru yo nee?
Daisuki na kimi wa totemo taisetsu na omoida ni kawaru
Sabishikutte shini sou na kurai
Kimi no koe ga atama kara hanarenai!

Kanji

私は非常に利己的だ。私は、ルールがない。 
誰も私を非難するつもりだ。 '原因私自身は、クイーン、かもしれないかもしれないかもしれないという。 
多くの人がみんな私と浮気している。 
しかし、私は好きな男性がいる。 

これは私の人生の最初と最後の愛である。私はそれを成功にdeceitsそうだ。 
しかし、実際には、私は非常に不器用な人です。 

私の家に、是非、私はあなたを愛し、私に秋になる。 
彼の顔がかわいいと興奮している。 
混入の赤いドレスを自慢するために唯一のものです。 
右刑事略しゃちほこばっ曲げ、彼は犬のようにしています。

、ダーク痛みを伴うと私はあなたを愛し! 
、 、痛い痛い痛いので、痛いよ! 

マイメガメガファック? 
あなたがいるので、自分の魅力を認識されることがある厳しい理想している。 
それを食べるのにいい時間をすることがあります。わがままな私は自分の体にはタバコの煙などを着用する。 
私は女王としてふりがあるが、私は"女性です" 。 
少し甘いぶりっ子や彼の巨大な胸の傷と、目だけを溶かす溶融される。私は幸せになりたい、私を満足される。 
私は徐々に自分を嫌いだった。人々は私は悪い人は自分なりに非常に嫌悪感を持っている。 

私は私の苦渋に満ちた人生の後悔を残す。

English

I loved you a lot, but it's time to part. 
Everyday was full of quarrelling. 
I have to live alone from now on. 
I won't cry anymore. 
Truthfully, it's harsh, it's painful and lonely. 
But that's because you're pretending to be strong 
I'm sorry. I was stupid to think we could smile till the end 

Even though I just want to cry. 
I quickly understood, because I've seen many expressions up till now. 
It's not that we've lost interest, but rather than losing sight of each other 
It's better to say "Do your best" and walk our own separate roads 
Farewell, see you again, be well. 
I'll never never forget 
Farewell, we'll definitely meet again, right? 
It's a promise, we'll link our little fingers as a sign 
8th of July, our third month anniversary. I wonder if you remember 
The time we first met? 
You, looking down in shame, were crying... 
Those were enjoyable, inevitable days. 
It was short, but we were happy. 
Even though we were happy... 
I quickly understood, because I've seen many expressions up till now. 
It's not that we've lost interest, but rather than losing sight of each other 
It's better to say "Do your best" and walk our own separate roads 
Farewell, see you again, be well. 
I'll never never forget 

Farewell, we'll definitely meet again, right? 
It's a promise, we'll link our little fingers as a sign 
Hooking little fingers in a promise, you said 'Just a little while more, don't take yours away'. 
One day, when we can laugh again, as two people who won't miss each other... 
One day, when we can laugh again... 
(If I turn around you'll see my tears, so waved with my back facing you. 
I'll never forget. Don't change, and stay as the you whom I love.) 
Farewell, see you again, be well. 
(I'll never never forget) 
Farewell, we'll definitely meet again, right? 
(It's a promise, we'll link our little fingers as a sign) 
You, whom I love, became a precious memory. 
It's lonely to the point of death, your voice won't leave my mind

.....................................................................................

Back drop Junkie [nancy] 

Romaji

M[    ] Fucker D[    ] Fucker MOTHER FUCKERS … 

SHINNAA tsuke no usotsuki na onna RARItta men ga bimyou ni suki sa
atama no kireta kisai na boku ni wa "nou TARIN" no kimi ga oniai na no saa

C-BIN kurau HEDOHEDO onna shitattarazu no kotoba wo chirasu
"aTAHI dareRA NO ?" namida koraete o-meme tsumutte mittsu kazoete …

Fuck drop junkie nancy 
High drug junkie nancy 

nancy rape me again! 
nancy fuck me again! 
nancy rape me again! 
nancy 「 k 」 me again!

Kanji

M[    ] Fucker D[    ] Fucker マザーファッカーズ…

シンナー漬けの嘘吐きな女 ラリった面が微妙に好きさ
頭の切れた鬼才な僕には「脳タリン」の君がお似合いなのさぁ

Cビン食らうヘドヘド女 舌ったらずの言葉を散らす
「あタヒ 誰ラノ?」 涙こらえてお目々つむって3っつ数えて…

Fuck drop junkie nancy
High drug junkie nancy

nancy rape me again!
nancy fuck me again!
nancy rape me again!
nancy 「 k 」 me again!

English

M[    ] Fucker D[    ] Fucker MOTHER FUCKERS …

A liar woman soaked with thinner I delicately like this face that is on drugs 
Me, whose head worn out from any talent, suits you who has "no brain" very well

A puking woman who drinks from the C-bottle She scatters lisping words
"Who am I ?" I close my eyes that endure the tears and count to 3 ... 

Fuck drop junkie nancy 
High drug junkie nancy 

nancy rape me again! 
nancy fuck me again! 
nancy rape me again! 
nancy 「 k 」 me again!

Yougenkyou moon - Lyrics

==================================
Media Type: Single
Ngày phát hành: 25.12.2002
==================================

Okuribi 

Romaji

Kinou made wa annani akaruku waratteta no ni
Genki dayotte boku ni wa sou itteta n'da
Menkaijikan sugite mo soba ni ite yaritakatta
"Ganbarou" tte "makeru na" tte kujikesou na koe de

Yoru ga ake machi wa sougi no hana wo kazari kimi wo miokuru yo
Nemuru kimi no kao wa ho no ka ni mada akami ga nokotteru

Furimukeba itsumo mitai ni warattari naitari shiteru
Kimi ga iru you na ki ga shite
Shinjiru koto ga kowakute nigeteta nasakenai yo hontou wa
Kimi no hou ga zutto tsurai no ni ne

Minna wa te wo awase kaeranu hito ni wakare wo

Tomodachi ya oyazoku ni mimamorare saigo ni mukaimasu
Soshite kimi wa atarashii hibi e mata aruki hajimeru

Honereru naru made agurarete atsukattarou? tsurakatta desho
Demo kitto raku ni nareru yo
Sora e to nobotta hitosuji no hakuen wa kimi no koto
Tengoku made hakonde kureru kara

Miageta wo sora wa aoku kimi wo omoi itsumademo
Itsumademo te wo furu de
Furimukeba itsumo mitai ni warattari naitari shiteru
Kimi ga iro you na ki ga shiteta
Wasure wa shinai yo...

Kanji

昨日まではあんなに 明るく笑ってたのに
元気だよって僕には そう言ってたんだ
面会時間過ぎても そばに居てやりたかった
「がんばろう」って 「負けるな」って くじけそうな声で

夜が明け 町は葬儀の花を飾り 君を見送るよ
眠る君の 顔はほのかにまだ 赤みが残ってる

振り向けばいつもみたいに笑ったり泣いたりしてる
君が居るような気がして
信じる事が恐くて逃げてた情けないよ本当は
君の方がずっと辛いのにね
皆は手を合わせ 帰らぬ人に別れを

友達や親ぞくに見守られ
最期に向かいます
そして君は新しい日々へ
また歩き始める

骨になるまで炙られて 熱かったろう?
辛かったでしょ
でもきっと楽になれるよ
空へと上ったひとすじの
白煙は君の事
天国まで運んでくれるから
見上げた空は青く 君を想いいつまでも
いつまでも手を握った
振り向けばいつもみたいに
笑ったり泣いたりしてる君が居るような気がしてた
忘れないよ

English

Though until yesterday we were laughing that cheerful
I am fine you said to me like that you were saying it
Even if the visiting time in the hospital passed by I stand with you
Try hard I said and Don t give up I said (and) by a cheerful seeming voice

The night becomes bright and the town is decorated by the flowers of the funeral and I (We) say goodbye to you
Your sleeping face has in an uncertain feeling still remained it's redness

If I look back it is always like you (we) are laughing, crying
I have a feeling as if you are (still) there
Trusting (Believing) was horrible and I was escaping (from it) the regrettable truth (is)
Although you are (were) incessantly harder, aren t (weren t) you [Although with you it is (was) incessantly harder, isn t (wasn t)] it

Everyone unites the hands (and) to the person who will not come back, for farewell

You are (seen and) protected by your friends, your family and turning to the end
And towards new days you (will) start to walk (once) again

Until becoming bones (I) could sit down and maybe (it) was (would be) hot? For certain (it) was (would be) hard
But certainly (it) could become easier (easy)
The only one white smoke which rised (up) on(to) the sky for you
Because (it will) carry you to the paradise (for me)

The sky I looked up to (was) blue and for all eternity I (will) think of you
Eternally reaching for your hand
If I look back it is always like you (we) are laughing, crying
I had a feeling as if you were (still) there
I will not forget (you)

So, when I die I wanna this song to be played during the burial...

Kichiku kyoushi (32sai dokushin) no nousatsu kouza - Lyrics

==================================
Media Type: Single
Ngày phát hành: 30.08.2002
==================================

Doro darake no seishun 

Romaji

Kitanai kenkaya doutoku wo buri kazashiteru hito
Eriito no omaera ga zouri ue kedo reeru wo
Fumi tatoshi,tsuba wo haki waremichi wo aruku no sa!
Mikusuna! sou bokura ha narazu no kyouken saa!
Migimuke migi nante dekimasen. atama yowai mon de
Yubi wo sashi, hara wo dakue,kage de ni yatsuku hito
Doku wo haki, tsubusarete, jiyuu kezurareta
"Herezu guchiya hankou wa yurushimasen yo!" to...

Iyamitarashiku ashiratte[kureta] "arigatou"tte keri agete yaru
Sa

Makezu kirai de guchi warukute baka bakari shita seishun wa
Kore kara mo kawaru koto naku
Zutto bokura wa bokura no mama de tadashikunakute mo iin desu
Shishunki desu kara...

"Dame na otona ni wa narimasenu"

Toki ni koishite warui ji moshita tada sukoshi kokoro ga yamain
De itan
Da
Tada hito ichibai tanoshimitai kara tada hito ichibai
Tanoshimitai dake

Narenare shiku arashitte kurete "arigatou"tte orei wo iu yo

Chuujitsushugi de hitori ga kowakute nani mo dekinai deshou
Sonna otona ni naritakunai
Narazu mono to kemuta ga rareta bokura wa umareta kono achi de
Zutto utai tsudzukeru kara

"Dame na otona ni wa narimasenu"

Kanji

汚い権力や道徳を振りかざしてる人。
エリートのお前等が造り上げたレールを踏み外し、唾を吐き我道を歩くのさ!
見下すな!そう僕らはならずの狂犬さぁ!

右向け右なんて出来ません。
頭弱いもんで指を差し、腹を抱え、影でにやつく人。
毒を吐き、潰されて、自由けずられて「へれず口や反抗は許しませんよ!」と…

嫌みたらしく あしらって「ありがとう」って蹴り上げてやるさ
負けず嫌いで口悪くて馬鹿ばかりした青春はこれからも変わる事なく
ずっと僕等は僕等のままで正しくなくてもいいんです思春期ですから…

「ダメな大人にはなりませぬ」

時に恋して 悪い事もした ただ少し心が 病んでいたんだ
ただ人一倍 楽しみたいから ただ人一倍 楽しみたいだけ
なれなれしく あしらってくれて「ありがとう」ってお礼を言うよ

忠実主義で一人が怖くて何も出来ないでしょう
そんな大人になりたくない
ならず者とけむたがれてた 僕等は生まれたこの街でずっと唄い続けるから

English

Filthy authorities, swinging morals on people
You elitists fall down on your imaginary rai
I spit at you and walk my own path! 
Don't mess with us, we're the mad hooligan dogs! 
I won't face right or anything, that's stupid
We're the ones raising fingers, brewing in shadows
We'll vomit back your poison, you can't erase our freedom
With "We won't accept your ways!"... 

You kick off arrangements you don't like with a "thank you"

'Just bad-mouthed youths', they say, but we won't lose
'They'll never change'
We'll be like we are from now on, it's okay not to be right
'It's because of puberty...'

"I won't become a bad adult"

By the way, dear, I've done some bad things, my heart fell I'll
I just wanna have more fun than other, more fun than others

You thank over-familiar arrangements with a "thank you"

Unable to do anything, scared, alone and faithful to rule
I don't wanna become an adult like that
Hooligans and anti-smokers, we were all born in this town
So I'll keep singing

'Just bad-mouthed youths', they say, but we won't lose
'They'll never change'
We'll be like we are from now on, it's okay not to be right
'It's because of puberty...'

"I won't become a bad adult"

.............................................................................

Juunanasai Sai 

Romaji

Miren wa nai to fumi konda onna hitori tokyo eki
Mou tsukareta no... ikiteru imi ga nai kara

Zutto shiawase na mainichi tsudzuku to omotteita
Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga
Ite
Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida ga
Tomarenakatta

Anata ni wa fukou datta no desu ka? anata ni wa meiwaku datta no
Desu ka? 
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho? 
Kabe ni kakatta hanayomeishou to ano hito wo nikunda
Ichinana[sai] no haru
Saigo ni mita ushiro sugata ga ima demo me ni yakitsuitete
Hanarenai

"Ai suru koto ni tsukareta" Tte kotoba mo kawasazu nigeta ja nai

Atashi ga donna omoi wo shite anata wo machi tsudzuketa
Ka... wakaru?... 

Itami ga mata komi agete saken de mite mo nani mo kawarazu
Anata no kage wo hikizutta mama

Yagate umaretekuru kono ko ni wa tsurai omoi sasetakunai no
Gomen ne. atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura

Omoi de ni naita juunana[sai] no haru ano hi ni wa nido to
Karenai no ni
Doko ka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite

Anata ni wa fukou datta no desu ka? anata ni wa meiwaku datta no
Desu ka? 
Dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho? 
Kabe ni kakatta hanayomeishou wo zutto... 

Mada minu kono ko no naki koe to haru wo matsu...

Kanji

未練は無いと踏み込んだ女一人東京駅
もう疲れたの…生きてる意味が無いから

ずっと幸せな毎日 
続くと思っていた
あたしの身体の中には 
あなたとよく似た此の子がいて
嬉しくて嬉しくてだけど解らないけど 涙が止まらなかった

あなたには不幸だったのですか?
貴男には迷惑だったのですか?
だからあたしの事捨てて何も言わずに消えたんでしょ?
壁に掛かった花嫁衣裳とあの人を憎んだ一七歳の春
最後に見た後ろ姿が今でも目に焼き付いてて離れない…

「愛する事に疲れた。」って言葉もかわさず逃げたじゃない
あたしがどんな思いをして貴男を待ち続けたか…わかる?…

痛みがまた込み上げて 
叫んでみても何も変わらず
あなたの影を引きずったまま

やがて生まれてくる此の子には辛い思いさせたくないの
ごめんね。あたしは母としてやさしく抱き上げる事すら

思い出に泣いた十七歳の春あの日には二度と帰れないのに
何処か心の奥の方で手を伸ばしてるあたしがいて

あなたには不幸だったのですか?
貴男には迷惑だったのですか?
だからあたしの事捨てて何も言わずに消えたんでしょ?
壁に掛かった花嫁衣裳をずっと…
まだ見ぬ此の子の泣き声と春を待つ… 

未練は無いと踏み込んだ女一人東京駅

English

I decided I had no regrets
A woman alone at Tokyo Station, I'm so tired...
And there's no reason to live

I thought the happy days would continue forever
There's this baby in my belly who looks just like you

I was so happy, so happy, but for some unknown reason, I couldn't stop crying
Does it make you unhappy?
Is it a burden for you?
Is that why you abandoned me and disappeared without a word?

The spring I was seventeen, I hated him and the wedding dress hanging on the wall
The last glimpse I had of you as you walked away is burnt into my retinas and won't leave me

"I'm tired of loving you," you said, and left without another word
Do you know...how I felt waiting for you all that time...?

The pain wells up again
Though I scream, nothing changes and I'm still dragging your shadow along
I don't want to make things hard for this baby who will eventually be born
I'm sorry. I can't even hold you tenderly as a mother should
The spring I was seventeen, I cried over my memories, though I know I can never return to those days again
Somewhere deep in my heart, I reach out my hand

Does it make you unhappy?
Is it a burden for you?
Is that why you abandoned me and disappeared without a word?
The wedding dress hanging on the wall...
"Where are you now?"
"Are you doing well?
"Has your life been happy?"
"You're not how you used to be..."
With the wailing of this baby I haven't seen yet, I wait for spring

..........................................................................

Kantou dogeza kumiai 

tennou heika banzai! banzai! banzai!

sono ba sono ba ADORIBU desu ka!?
MAMA ni okorareta... PAPA ni korosareru... AHAHA
sono ba sono ba sono ba

eh, eh, eh, etto jikan ga nai kara
a, sore sore sore tasukete iranai kara
bo, bo, bo, bo, bo, bo, bo, bo, bo, bo, bo, bo, katazukete kudasai

sono ba sono ba ADORIBU SAIKOSUTAA!!
MAMA ni OHOHOHOHOHOHOHOHOHO okoraretaa tatakaretaa
PAPA ni KOKOKOKO hahaha korosarero~ aa~

(a, mou icchou)
CHONOBE CHONOBE CHONOBE
keiren keiren keiren
CHEIREN CHEIREN CHEIREN
CHONOBA CHONOBA CHONOBA 

GIRIGIRI sono ba ni ma ni atte kudasai!
ittai dono kuruma desu ka!?
hitori de suru ONANII ga sonna ni in desuka!?
RUUZAA aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

eh, ehehehehehe
hotaru no hikari (hotaru no, hikari) mado no yuuhi (yuki!!)
waa~funda~ra~ka~sa~e~tsuutsuu
foo! fo! moshimooshi! foo! aha!