Saturday, 25 May 2013

SPECIAL MARGARITA - Lyrics

=======================================
Media Type: Single
Ngày phát hành: 30.07.2003
=======================================

LINDA ~candydive Pinky heaven~ 

Romaji

Subete wo nagesute mayou koto nante nai sa
Giragira kagayaku hoshi ni narouze "rinda..."

Pinky heven or bloody hell
"Sei" ka "shi" no abunoomaru geemu
Candy voice & devil's smile
Highkick'in the your head

Mae-dai mimon itan geisha dan fuuunji no gotoku koko kenzan da!
Roujakudanjo odoru shinzou hibiki wataru-e teion no arashi
Araarashii rizumu ni nori osoroshii hodo bakudan-teki nori
Kando baribari no oodiensu nomi oshiete shinse you ware michi's nori*

Otona ga tsukutta ruuru nante kowashite
O-hi-sama ageru made odori akasouze "rinda..."

Kusatta sekai wo supuree de nuritsubushite
Koko kara hajime you atarashii hibi wo..
Subete wo nagesute kowai mono nante nai sa
Giragira kagayaku hoshi ni narouze "rinda..."

"Candy dive pinky heven"

Kanji

LINDA~candydive Pinky heaven~

全てを投げ捨て
迷うことなんてないさ
ギラギラ輝く星☆
になろうぜ「リンダ・・」

Pinky heven or Bloody hell
『生』か『死』の
アブノーマルゲーム
Candy voice & Devil's smile
Highkick'in the your head

前代未聞異端芸者團
風雲児のごとく此処見参だ!
老若男女踊る心臓
響き渡る重低音の嵐
荒々しいリズムに乗り
恐ろしいほど爆弾的ノリ
感度バリバリのオーディエンスのみ
教えてしんぜよう我道's ノリ

大人が作ったルールなんて壊して
お日様上がるまで
踊り明かそうぜ「リンダ・・・」

腐った世界を
スプレーで塗りつぶして
ここから始めよう
新しい日々を・・
全てを投げ捨て
恐いものなんてないさ
ギラギラ輝く星☆
になろうぜ「リンダ・・」

「candy dive Pinky heven ☆」

English

Pinky heaven or Bloody hell
It's an abnormal game of "Life" or "Death"
Candy voice & Devil's smile
Highkick'in in the your head

An unprecedented heresy geisha group, we appear like rowdies here
Everybody, from young to old and men and women, their hearts are dancing.
Deep bass storms surround the area.
They are in rough rhythm and awesomely enthusiastic, like a bomb.
I'll tell my what only to the audience with excellent sensitivity.

Let's destroy rules made by adults and
Dance until the sun comes up "Linda
We spray out the spoiled world,
And shall we start from here, the new days
We throw away everything. We aren't afraid of anything.
We can be sparklingly shining stars "Linda
"Candy dive pinky heaven

...........................................................................

Black Spangle Gang 

Romaji

Yofuke no koosuto neon kyou ki ueta autoroo shiti
Tomarane shoki shodou ga ikareta kane wo narasu
Arekuruu kono machi de shabei kenryoku wa tsuuji nai se
Pankusu ki totta yatsura ga hangyaku shinboru kazura

Roo raida kara nagareru tlc no basuu kaaboon
Lesson 1 no aizu de ayashige na tenshon
Erumu machi karisuma purejidento

Burakku rezaa furatto cheaa
Haidoro kasutamu rooringu dansu
Burakku supan kooru ruudo haiweii

Kono machi wa ore no mono

Furu sumooku naito kyabaree
Goojasu sutorippa kyatto wooku
Bippurrumu donperi shawaa
Bouita wairo wa fake money

Kono machi wa ore no mono

Kanji

夜更けのゴーストネオン 凶気に飢えたアウトローシティ
止まらぬ初期衝動が イカれた鐘を鳴らす
荒れ狂うこの街で シャバイ権力は通じないぜ
パンクス気取った奴らが 反逆シンボルかざす

ローライダーから流れる TLCのバズーカーホーン
「LESSON1」の合図で 怪しげなテンション
エルム街 カリスマプレジデント

ブラックレザー フラットチェアー
ハイドロカスタム ローリングダンス
ブラックスパンコール ルードハイウェイ

「この街は俺の物」

フルスモーク ナイトキャバレー
ゴージャスストリップ キャットウォーク
ビップルーム ドンペリシャワー
暴いたワイロは FAKE MONEY

「この街は俺の物」

English

The ghost neon late at night  An outlaw city that starves for brutality
An everlasting initial impuls  rings a broken bell
In this raging city  the shabai authority isn't leading
The guys who look like punks  hold up symbols of rebellion

The bazooka horn of TLC is  flowing from the low rider
It's the sign of "LESSON1"  A suspicious tension
ELM street  CHARISMA PRESIDENT

Black leather  Flat chair
Hydro custom  Rolling dance
Black spangle  Rude highway

"This town is mine"

Full smoke  Night cabaret
Gorgeous strip  Catwalk
Vip room  Donperi shower
The exposed bribe is FAKE MONEY

"This town is mine"

..................................................................................

BEST FRIENDS 

Romaji

Osanakigoro yume mita mirai yosouzu wa
Ima mo iroasezu asayakani mae wo muiteiru
Ookikunareru you ni senobishite mita keshiki
Toki ni wa kujikesouni naru keredo gutto namida koraete

Hitotsu no ookina yume ni mukai hashiri hajimeta
Taisetsuna nakama ga iru kara ganbaretanta

Tsuyoku ikiru shounentachi yo
Hitori janai yuuki wo dashite
Tsuki susunda sono saki ni wa
Nakama to warai kagayaku kimi ga iru

Kore kara aruku kewashii michi wa hikari ni ochita ibara no michi da
Yokumo warukumo saisho de saigo douse yaru nara yume wa kanaeru
Mimamotte kureru hito no tame ni daisuki na hito ya jibunra no tame ni
Ishiki no reberu chou HIGH ni shite kyou mo aruku onore no michi

Hitotsu no ookina yume ni mukai hashiri hajimeta
Taisetsuna nakama ga iru kara ganbaretanta

Bokura ga ima aruku michi wo, takai kabe de fusagarete mo
Tomaranai sa buchikowashite, yume ni mukai susunde iku

Tsuyoku ikiru shounentachi
Hitori janai yuuki wo dashite
Tsuki susunde sono saki ni wa
Nakama to warai kagayaku boku ga iru

Kanji

幼き頃夢みた 未来予想図は
今も色あせず鮮やかに前を向いている
大きくなれるように背伸びしてみた景色
時にはくじけそうになるけれどぐっと涙凝られて

一つの大きな夢に向かい走り始めた
大切な仲間がいるから頑張れたんだ

強く生きる少年達よ
一人じゃない勇気を出して
突き進んだその先には
仲間と笑う輝く君が居る

これから歩く険しい道は光に落ちた茨の道だ
良くも悪くも最初で最後どうせやるなら夢は叶える
見守ってくれる人の為に大好きな人や自分らの為に
意識のレベル超HIGHにして今日も歩く己の道へ

一つの大きな夢に向かい走り始めた
大切な仲間がいるから頑張れたんだ

僕らが今歩く道を、高い壁で塞がれても
止まらないさ打ち壊して、夢に向かい進んでいく

強く生きる少年達よ
一人じゃない勇気を出して
突き進んでその先には
仲間と笑う輝く僕がいる。

English

As a child, I dreamt of the future
Even now it doesn't fade, but is vivid as I look forward
So that I'd grow, I'd hold the tears in as I watched the scenery I grew up with crush under time.

I began to run towards that one big dream
Because my good friends were with me, I did my best

Live well, young men
You're not alone, so muster your courage
Lunge forward, for right beyond this
You'll be laughing and shining with your friends

The steep path that you'll be walking will be lit, but full of thorns
Good or bad, from start to finish, you're gonna do it anyway, so make your dream come true
For those who watch over you, for the ones you love and for yourself
Get your senses to a super high level, and walk your own path today

I began to run towards that one big dream
Because my good friends were with me, I did my best
Even if there's a high wall in our way, we're not stopping
We'll break it down and go on towards our dream

Live well, young men
You're not alone, so muster your courage
Lunge forward, for right beyond this
You'll be laughing and shining with your friends

No comments:

Post a Comment